Friday, 20 April 2018

Ihara, Hiroko & Fujita, Ikuyo (2000) “A Cognitive Approach to Errors in Case Marking in Japanese Agrammatism: The Priority of Goal ­–ni over the Source –kara” in Constructions in Cognitive Linguistics: Selected Papers from Fifth International Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam 1997 (eds.) Ad Foolen & Frederike van der Leek: 123-140. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.


Agrammatism is a syndrome that occurs in aphasia by brain damage. It is generally admitted that one of its characteristic is the omission of, or errors in, function words. – 123

In Japanese agrammatism, case particles are very often omitted or incorrect case particles are sometimes substituted for them in spontaneous speech. – 123

The aim of this paper is to show that the priority of the dative –ni representing the goal role over the ablative –kara representing the source role in the sentences produced by Japanese agrammatic patients is in accord with the goal orientedness observes pervasively in human language. – 123

It also aims to show that the priority of the dative –ni can be explained using the notion of action chain proposed in Langacker (1991) – 123

2. Outline of case particle in Japanese

Japanese is an SOV language and grammatical and semantic relations between a predicate and its participants are in principle realized as case particles placed after hours. – 123

[in Japanese] word order is relatively free except for the position of verbs. – 123

the nominative –ga and the accusative –o indicate that the accompanying nouns are the subject and the object of the sentence respectively. The other case particles represent semantic roles. As far as transfer-of-possession verbs are concerned, the dative –ni in principle represents the goal in GIVE-type verbs and the ablative –kara represents the source role in RECEIVE-type verbs. – 124

the dative –ni can be substituted for the ablative ­–kara with a limited number of RECEIVE-type verbs. – 124

3. Characteristics of agrammatism

Aphasia is a language disorder caused by brain damage after a language has been acquired, and agrammatism is one kind of aphasic syndrome. It very often overlaps with one traditionally classified type of aphasia known as Broca’s, “resulting from a lesion of the anterior part of language zone of the dominant (in most cases) left hemishphere” (Tonkonogy 1986: 53). The characteristics of agrammatism are speaking effortfully with phonemic distortion and producing sentences with minimal syntactic structure (Schwartz et al. 1987). It is also generally agreed that one of the characteristics is the omission of or misselection of grammatical markers and function words. (Caramazza & Berndt 1985; Linebarger 1990). 124-125

In the case of Japanese agrammatism, it is reported that in spontaneous speech case particles are frequently omitted and sometimes substituted, and in elicited speech case particles are very often substituted. – 125

4. Experiments and results

4.1 Experiment

Purpose: To see whether there is any difference between the rates of errors made in supplying the dative –ni and the ablative ­–kara by agrammatic aphasics as far as transfer-of-possession verbs are concerned, and how the errors are made. – 125

Materials: A picture description task was used. – 125

Procedure: The subjects were asked to describe each picture orally in a complete sentence, using a given verb. – 125

Subjects: Three Broca’s aphasics, and two normal controls served as the subjects of the study. All the subjects were native speakers of Japanese. The aphasic patients were all right-handed, had lesions in the left hemisphere. – 125

4.2 Results:

It shows that the rate of the dative ­–ni correctly supplied is significantly higher than that of the ablative ­–kara correctly supplied. – 125

1. There is a significant difference between the rate of the goal –ni correctly supplied and that of the source –kara correctly supplied.
2. When –kara is not produced, in most cases either ­–ni or –ga is substituted for –kara incorrectly. – 127

5. Discussion

5.1 Goal-orientedness

The results show a tendency for the goal –ni to have priority over the source –kara in sentences produced by agrammatic aphasics. – 127

The priority of goal –ni over the source –kara can be pervasively observed in Japanese, and similar phenomena showing goal-orientedness can be observed in other languages. – 128

According to Nishida (1977), -kara was used as a case particle representing the source in the Heian period (794-1192) but –yori was more frequently used at that time. It was after the Muromachi period (1338-1573) that –kara was more frequently used as a source marker. On the other hand, -ni was used as the goal marker as early as the Nara period (710-794), but it was not used as the source marker until the middle of the Edo period (1603-1867) as far as we surveyed. This historican phenomenon suggests a strong possibility that the goal marker –ni has been substituted for the source marker ­–kara. -131

5.2 Explanation

It is clear that the asymmetry between the goal –ni and the source –kara observed in the sentences produced by agrammatic aphasics is not aberrant but is one of the linguistic phenomena showing goal orientedness. – 132

According to Langacker’s billiard-ball model (Langacker 1991), the world is viewed as a space full of physical objects making contact with one another. Some objects move driven by energy from internal sources, while others put themselves in motion with energy coming from outside. When one object makes physical contact with another object as a result of motion, energy is transmitted from the moving object to the other one, which may then be put in motion. – 132

Goal-orientedness boils down to the way verbs with the goal marker are conceptualized: their conceptualization is in accord with an action chain in terms of flow. – 133

GIVE-type
 





-ga                    -o                    -ni
Subject            Object           Goal
          
Perspective
Prototypical
RECEIVE-type
 





-kara                   -o                    -ga
Source            Object              Subject
          
Perspective
Non – prototypical -134

The head of the action chain is intrinsically salient because it serves as the starting point with respect to energy flow. On the other hand, the subject can be defined as the most prominent participant in a selected predication according to the cognitive point of view. Therefore, the prototypical subject represents the starting point of an action chain. – 133

In the case of GIVE-type verbs, the subject represents the giver, who is the starting point of an action chain. On the other hand, in the case of RECEIVE-type verbs, the subject represents the receiver, who is the tail of an action chain. Therefore, the –ga that represents the subject of GIVE-type verb is prototypical and the –ga that represents the subject of RECEIVE-type verbs is nonprototypical. – 133

The results of the experiment where –ni was supplied correctly in all cases, while –kara was supplied correctly only in one case reflects the prototypicality of –ga, -o, -ni and the nonprototypicality of ­–ga, -o, -kara. In other words, the prototypical case-marking se t is preserved or reconstructed in agrammatism. - 134

-ga or –ni may be substituted for ­–kara when –kara is not correctly produced. In the case of the substitution of –ga for –kara, -ga representing the subject erroneously assigned to the head of an action chain for RECEIVE­-type verbs, which assign the subject to the tail. – 134

6. Concluding remarks

No comments:

Post a Comment